Spiel français :
(Départ)
Vous êtes les passagers d'un des ascenseurs les plus stupéfiants qui soit... Et vous allez faire le plus étrange voyage de votre vie.
Votre destination : inconnue. Mais une chose est sûre : une réservation a été faite en votre nom, pour une durée prolongée.
(Scène du miroir)
Dites adieu au monde réel...
...car vous venez de pénétrer dans la Quatrième Dimension.
(Scène du couloir)
Les tristes événements qui s'abattirent sur ce haut lieu d'Hollywood, sont sur le point de se reproduire.
Par une nuit d'orage il y a fort longtemps, cinq personnes passèrent les portes d'un ascenseur pour vivre un cauchemar...
L'orage est maintenant de retour et les portes s'entrouvrent à nouveau. Mais cette fois ci, elles s'ouvrent pour vous.
(Spiel de sortie)
La prochaine fois que vous réserverez dans un hôtel abandonné dans la partie sombre d'Hollywood, prenez bien soin de préciser combien de temps vous rester... ou vous risquez de devenir des résidents permanents... de la Quatrième Dimension !
Spiel anglais :
(Départ)
You are the passengers of a most uncommon elevator... about to take the strangest journey of your life.
Your destination : unknown. But this is much clear : a reservation has been made in your name, for an extended stay.
(Scène du miroir)
Wave goodbye to the real world...
For you’ve just entered the Twilight Zone !
(Scène du couloir)
What happened here to dim the lights of Hollywood's brightest showplace is about to unfold once again.
One stormy night long ago, five people stepped through the door of an elevator and into a nightmare.
That door is opening once again, but this time it's opening for YOU.
(Exit spiel)
The next time you check into a deserted hotel on the dark side of Hollywood, make sure you know just what kind of vacancy you're filling. Or you may find yourself a permanent resident of... the Twilight Zone !