Mise en garde dans les trains :
Pour votre sécurité, veuillez baisser votre harnais, et garder votre tête contre le dossier. Restez bien assis et gardez vos bras, mains, jambes et pieds à l'intérieur du véhicule pendant toute la durée du voyage.
Hey rockers ! For your safety, please pull down your harness until the locks emplace. Keep your headback in the headress, remain seated and keep your arms, hands, legs and feet inside the vehicule at all times.
Annonces diverses dans les trains :
I love it when you do that ! (Zone 5)
I'm loving that ! (Zone 5)
Download data... Download completed !
Annonces lors du démarrage d'un train :
All systems ready ! (Soundtracker 1)
Audio prepare. Audioooo ajustiiiing ! Yeah, sounds good out there. (Soundtracker 2)
Are you ready ? Okay, prepare for launch. (Soundtracker 5)
Voix régie :
Tout va bien, toutes les pistes sont prêtes.
A bit more bass, please.
Synchronisation du soundtracker et de la piste audio.
Let's punch up monitor three and see what we've got. Roger that.
Yeah, track three is totally in synch, right now.
Un peu plus d'aigus dans la boulce, s'il te plait ?
Si tu peux couper ce montage d'environ une demi-seconde, c'est bon.
J'ai un peu de larsen, tu peux ajuster un peu ?
Coming out of the loop I could use a notch more volume.
Good, good, good, that's it, stop right there.
Tu peux me brancher ? J'aimerais entendre le mixage final.
Put off the barrell roll on a (?), you'll see nicely that works.
'Works for me.
Augmente d'un poil les guitares.
We're all in-synch, aren't we ?
Tu vois comme c'est parfaitement synchronisé avec la lumière ?
Il faut un peu plus de basses lorsqu'on aborde le virage final.
Can you play that back for me ? I think, we're there.
'Works for me.
Nous sommes tout à fait synchro.
Let's put in the whole track up a bit !
Right ! But let's go on, we crank it up !
Ready when you are, Rodger.
Okay, we're totally in synch.